21. August 2013
von Christian Hauschke
Kommentare deaktiviert für Brauchbare Bezeichnung für “Institutional Repository” gesucht
Brauchbare Bezeichnung für “Institutional Repository” gesucht
Heute vormittag fragte ich die Twitterwelt: Was ist die gängige UND publikumsbekannte Übersetzung von "institutional repository"? #openaccess #repman — @hauschke (@hauschke) August 21, 2013 Aus den zahlreichen Rückmeldungen der KollegInnen stellte ich eine Liste zusammen, mit der ich durch die Bibliothek (und zum Süßigkeitenautomaten) ging. Das gesammelte Feedback: Bezeichnung Bibliotheksmitarb. StudentInnen Wiss./Prof. Dokumentenserver 1 3 [...]